Из этого урока вы узнаете названия основных цветов и их оттенков. Дополнительно мы рассмотрим различные примеры «нецелевого» использования некоторых цветов в повседневной речи. И как всегда в конце урока дополнительная лексика по теме «цвета».
Но сначала немного интерактива. Полезная фишка этого урока — «Английская палитра». В повседневной речи мы употребляем не больше десятка основных цветов. И поэтому иногда возникают ситуации, когда нужно описать предмет и в личном словаре не находится достаточно красивого эпитета. Здесь и пригодится наш цветной переводчик.
Основные цвета
black [blæk] — қора — чёрный
white [waɪt] — оқ — белый
yellow [ˈyɛloʊ] — сариқ — жёлтый
green [gri:n] — яшил — зелёный
red [red] — қизил — красный
blue [blu:] — кўк — синий
purple [ˈpɜrpəl] — бинафшаранг — фиолетовый
orange [‘ɔrɪndʒ, ‘ɒrɪndʒ] — тўқ сариқ (апельсин) — оранжевый
gray [greɪ] — кулранг — серый
pink [pɪŋk] — пуштиранг — розовый
brown [braʊn] — жигарранг — коричневый
Дополнительные цвета
alizarin crimson — ализариновый кармазин — [əˈlɪzərɪn ˈkrɪmzən, -sən]
amaranth — амарант — [ˈæməˌrænθ]
American rose — американский розовый — [əˈmɛrɪkən roʊz]
candy apple red — красный — яблоко в карамели — [ˈkændi ˈæpəl red]
cardinal — кардинал — [ˈkɑrdnl]
carmine — карминный — [ˈkɑrmɪn, -maɪn]
carnelian — сердоликовый — [kɑrˈnilyən]
auburn — красновато-каштановый — [ˈɔbərn]
burgundy — бургундское вино — [ˈbɜrgəndi]
burnt sienna — жжёная сиена — [bɜrnt siˈɛnə]
cerise — светло-вишнёвый — [səˈris, -ˈriz]
chestnut — каштановый — [ˈtʃɛsˌnʌt, -nət]
coquelicot — дикий мак — [ˈkəʊklɪˌkəʊ]
coral red — кораллово-красный — [ˈkɔrəl (ˈkɒrəl) red]
crimson — кармазин — [ˈkrɪmzən, -sən]
dark pink — темно-розовый — [dɑrk pɪŋk]
dark red — темно-красный — [dɑrk red]
electric crimson — «электрический» кармазин — [ɪ’lek.trɪk ‘krɪmz(ə)n]
falu red — цвет шведских домов — [‘fɑ:.lu: red]
fire brick — огнеупорный кирпич — [faɪə(r) brɪk]
fire engine red — красный для пожарных машин — [faɪə(r) ‘en.dʒɪn red]
flame — огненный — [fleɪm]
folly — «безумие» — [‘fɒl.i]
fuchsia — фуксия — [‘fju:.ʃə]
garnet — гранат — [‘gɑ:.nɪt]
lava — лава — [‘lɑ:.və]
lust — «вожделение» — [lʌst]
magenta — пурпурный (полиграфич. sRGB) — [mə’ʤen.tə]
mahogany — красное дерево — [mə’hɒg.ən.i]
maroon — каштановый (от франц.) — [mə’ru:n]
orange-red — оранжево-красный — [‘ɒr.ɪnʤ red]
Persian red — персидский красный — [‘pɜ:.ʃ(ə)n red]
persimmon — хурма — [pə’sɪm.ən]
raspberry — малиновый — [‘rɑ:z.bər.i]
red-violet — красно-фиолетовый — [red ‘vaɪə.lət]
redwood — секвойя — [‘red.wʊd]
rose — розовый — [rəʊz]
rose madder — крапп-марена — [rəʊz ‘mædə]
rosewood — темное тропическое дерево — [‘rəʊz.wʊd]
rosso corsa — красный для автогонок — [‘ros.so ‘kor.sɑ]
ruby — рубиновый — [‘ru:.bi]
rufous — (красновато-коричневый) — [‘ru:fəs]
rust — цвет ржавчины — [rʌst]
sangria — сангрия — [sæŋ’gri:.ə]
scarlet — алый — [‘skɑ:(r).lət]
sinopia — синопия — [sɪ’noʊpiə]
terracotta — терракота — [ˌter.ə’kɒt.ə]
Tuscan red — тосканский красный — [‘tʌskən red]
Upsdell red — памяти Reverend G Upsdell — [‘ʌpsdell red]
Venetian red — венецианский красный — [və’ni:.ʃən red]
vermilion — киноварь — [və’mɪl.i.ən]
wine — винный — [waɪn]
amber — янтарный — [‘æm.bə(r)]
apricot — абрикосовый — [‘eɪ.prɪ.kɒt]
atomic tangerine — «атомный» мандариновый — [ə’tɒm.ɪk ˌtæn.ʤə’ri:n]
bittersweet — сладко-горький паслён — [ˌbɪt.ə’swi:t]
burnt orange — жженый оранжевый — [bɜ:nt ‘ɒr.ɪnʤ]
carrot orange — морковно-оранжевый — [‘kær.ət ‘ɒr.ɪnʤ]
champagne — шампанское (бледно-палевый) — [ʃæm’peɪn]
coral — коралловый — [ˈkɔrəl, ˈkɒrəl]
dark salmon — темно-лососевый — [dɑ:(r)k ‘sæm.ən]
deep carrot orange — насыщенный морковнооранжевый — [di:p ‘kær.ət ‘ɒr.ɪnʤ]
ECE/SAE amber — янтарный ECE/SAE — [i:.si:i: es.eɪ.i: ‘æm.bə(r)]
gamboge — гуммигут — [gæm’boʊʤ]
gold — золотой — [gəʊld]
gold (metallic) — золотой (металлический) — [gəʊld mə’tæl.ɪk]
international orange — «международный» оранжевый — [ˌɪn.tə’næʃ.ən.əl ‘ɒr.ɪnʤ]
mahogany — красное дерево — [mə’hɒg.ən.i]
orange (web) — оранжевый (веб) — [‘ɒr.ɪnʤ web]
orange-red — оранжево-красный — [‘ɒr.ɪnʤ red]
orange peel — кожура апельсина — [‘ɒr.ɪnʤ pi:l]
papaya whip — взбитые сливки с папайей — [pə’paɪ.ə wip]
peach — персиковый — [pi:tʃ]
peach-orange — персиково-оранжевый — [pi:tʃ ‘ɒr.ɪnʤ]
peach-yellow — персиково-желтый — [pi:tʃ ‘jeləʊ]
Persian orange — персидский оранжевый — [‘pɜ:.ʃ(ə)n ‘ɒr.ɪnʤ]
pink-orange — розово-оранжевый — [pɪŋk ‘ɒr.ɪnʤ]
Portland orange — портлендский оранжевый — [‘pɔrtlənd ‘ɒr.ɪnʤ]
Princeton orange — принстонский оранжевый — [prɪnst(ə)n ‘ɒr.ɪnʤ]
pumpkin — тыква — [‘pʌmp.kɪn]
safety orange — «спасательный» оранжевый — [‘seɪf.ti ‘ɒr.ɪnʤ]
salmon — лососевый — [‘sæm.ən]
sunset — закат — [‘sʌn.set]
tangelo — фрукт танжело [‘tændʒɪləʊ]
tangerine — мандарин [ˌtæn.ʤə’ri:n]
orange tea rose — оранжевая чайная роза [‘ɒr.ɪnʤ ti: rəʊz]
tomato — помидор [tə’mɑ:.təʊ (BE)/ tə’meɪ.toʊ (AE)]
beige — бежевый [beɪʤ]